"Nomen Omen", dicían os antigos ", o nome é destino."
16 de febreiro de 2010Un nome que contar cos seus significados en diferentes linguas, a existencia de expresións similares, a relación cos productos do mesmo sexo, que debe ser fácil de Recordar e pronunciar.
Crear o nome dun produto, servizo, algo que vai conquistar os consumidores, é un proceso alquimia tan complexo que, probabelmente, asustar os buscadores da pedra filosofal, en parte porque o nome será un factor decisivo para a supervivencia dunha marca na selva do mercado, o éxito ou fracaso.
E é por iso xera-lo require moito tempo e moitas comparacións entre clientes e axencias de publicidade creativas e as empresas que deben afrontar con todos os problemas mencionados anteriormente.
Tomemos o caso da diversidade das linguas, o antigo "Jetta" de Volkswagen non é evocan prácticas nada en Alemaña, senón en Italia era moi raro atopar un coche que significaba "infelices". E o "Bora", o mesmo coche? Cando saíu no mercado, a Roma de ironía sobre o grao de sofisticación dos condutores é desperdiçado. A Fiat tamén ten un caso semellante, co ritmo "que os británicos significar nada menos que" ciclo menstrual ". Como un nome para un neno, mesmo para unha marca vai determinar a personalidade do produto: este foi o centro da teoría da "Star" Estratexia de un dos pais da moderna publicidade Jacques Seguela, xa que o produto como un individuo co corpo, carácter, estilo e mesmo sex Appeal.
Pero se o nome dunha persoa permanece o mesmo durante toda a vida, hai casos de marcas que mudaron os tempos é a saúdo de ter empurrado a cadea histórica de fast food Kentucky Fried Chicken ", para elidir súa marca o "frito" e ser unha sigla, KFC, moita luz de lonxitude.
Ou a empresa pode construír unha marca no seu Cartafol tan forte que poida ser canibalizado: o que aconteceu co xaponés "Matsushita", que substituíu recentemente o seu nome coa Panasonic, a marca coa que era máis coñecido e difundido.
Tamén pode haber casos paradoxo de marcas sen logotipo (como Muji, o termo xaponés que significa "sen marca"), ou invencións do cero vagamente confuso para o consumidor (vostede sabe os nomes dos U. S. Haagen-Dazs sorbete faise desde un simple son escandinavo, capaz de evocar a arte europea e frescura dos latitudes?). Aínda así, hai unha estratexia interesante que foi revelado por primeira vez dende Roland Barthes na súa "Mythologie", relativo aos nomes dos deterxentes domésticos: o filósofo observou que as imaxes evocaba atmosfera construida en torno deles militares e ata mesmo a guerra ( "ataques a sucidade", "destrúe as bacterias", "derrota o calcario") que, por exemplo, o nome do Ajax, un valente guerreiro da Ilíada, como unha liña de productos para o fogar ou o comandante do condenado limpa "Mr Clean". As últimas noticias sobre o tema, aínda que, como sempre ven dende a web: o proceso de nomeamento, xeralmente longo e custosa, que pode ser feito en liña, pasará dentro sitios (como www.netsubstance.com) que ten un software capaz de procesar as palabras que quere asociar a nova marca, e despois de analiza-la e propoñer un conxunto de nomes.
Certos nomes, finalmente, que monopolizan o sentido común da palabra, ou mellor aínda que o contido do produto. Nos Estados Unidos, para obter unha copia pregunta: "Será que eu teño unha Xerox deste documento? En vez de:" Podo ter Kleenex? ", onde destaca a Xerox para fotocópia e Kleenex. Pero, mesmo en Italia, non estamos libres destes novos" nomes "se sabe que unha crema con pasta de chocolate non é entendida como unha" Nutella "no canto de unha carne enlatados é máis fácil dicir "Simmenthal" ou que unha marcada Gingle deseña o produto como: "se hai unha caída de ... ..?"
MM












































