"Nomen Omen" muinaisten sanoi, "nimi on kohtalo."
16 helmikuu 2010Nimi varauduttava sen merkityksiä eri kielillä, onko vastaavia ilmaisuja, suhde tuotteiden samaa sukupuolta, joka olisi helppo muistaa ja lausua.
Luo nimi, tuotteen, palvelun, jotain, joka voittaa kuluttajien on Alchemical prosessi niin monimutkainen, että se luultavasti pelottaa etsijöitä viisasten kiveä, osittain siksi, että nimi tulee olemaan ratkaiseva tekijä selviytymisen tuotemerkin viidakossa markkinoiden onnistuminen tai epäonnistuminen.
Ja siksi aiheuttaa se vaatii pitkän ja lukuisia vertailuja huomioon ja luovan mainostoimistoille ja yrityksille, jotka joutuvat kaikki edellä mainitut ongelmat.
Otetaan esimerkiksi kielten moninaisuus, vanhan "Jetta" Volkswagen ei Hemofiliapotilaille käytännössä mitään Saksassa, mutta Italiassa se oli melko harvinaista törmännyt auto, joka tarkoittaa "valitettavasti". Ja "Bora", sama auto? Kun hän tuli ulos markkinoille Rooman ironies siitä, missä määrin kehittyneisyys sen kuljettajien hukkaan. Fiat on myös samanlainen tapaus, jossa "rytmi" että Britannian merkinnyt vähempää kuin "kuukautiskierron aikana. Kuten nimi lapselle, vaikka tuotemerkki määrittää persoonallisuutta tuote: tämä oli keskus teorian "Star strategia" yhden isät nykyaikaisen mainonnan Jacques Seguela, jolla tarkastellaan tuotteen yksittäisiä kanssa elin, luonne, tyyli ja jopa seksikkäitä.
Mutta jos henkilön nimi pysyy samana koko eliniän, on olemassa tapauksia tuotemerkkejä, jotka ovat muuttuneet ajat on Kunnianosoitus on ajanut historiallinen ketju pikaruokaa Kentucky Fried Chicken "on Elide brändiään "paistettu" ja tulee lyhenne, KFC, liikaa valoa pituus.
Tai yritys voi rakentaa brändi sen salkun niin vahva kuin on cannibalized: se tapahtui Japanin "Matsushita", joka on äskettäin korvattu nimensä ja Panasonic, merkki, jonka kanssa hän oli parhaiten tunnettu ja laajalle levinnyt.
On myös ristiriitaista tapauksissa merkkejä ilman logoa (kuten Muji, japanilainen termi, joka tarkoittaa "ei ole merkki") tai keksintöihin tyhjästä epämääräisesti hämmentävät kuluttajia (tiedätte nimet US Häagen-Dazs jäätelö on tehty vain Scandinavian ääni voi herättää Euroopan laatutuote ja tuoreuden näiden leveysasteilla?). Edelleen, että on mielenkiintoinen strategia, joka paljastettiin ensimmäisen kerran jälkeen Roland Barthes hänen "Mythologies", jotka koskevat nimet kotitalouksien puhdistusaineissa: filosofi totesi, että kuvaston Hemofiliapotilaille tunnelma rakentuu niistä sotilaallisia ja jopa sota ( "hyökkäykset likaa," tuhoaa bakteerit "," voittaa kalkkikivi "), joka, kuten nimi, Ajax, urhoollinen soturi Ilias, koska tuotevalikoiman kotiin tai komentaja vanki puhtaan "Mr. Clean". Viimeisimmät uutiset aiheesta, mutta, kuten aina peräisin Web: prosessi nimetä, usein pitkä ja kallis, se voi tehdä verkossa tapahtuva sisään sivustot (kuten www.netsubstance.com), jotka ovat ohjelmisto pystyy käsittelemään sanojen haluat liittää uuden tuotemerkin, ja sitten analysoida ja ehdottaa joukon nimiä.
Tiettyjen nimitysten lopuksi, että on monopolisoida järjen sanan tai parempi vielä korvattu sisältöä tuotteen. Yhdysvalloissa saada kopion kysyy: "Voiko minulla Xerox tämän asiakirjan? Sijaan:" Saisinko Kleenex? ", jossa selvästi tarkoittaa Xerox Valokopiointiohjeet ja Kleenexin. Mutta Italiassa emme ilman näitä uusia" nimiä "Nyt tiedetään, että kerma ja suklaa leviäminen ei ole ymmärrettävä" Nutella "eikä lihasäilykkeet on helpommin sanottu "Simmenthal" tai huomattavasti Gingle kiinnittää tuotteeseen: "jos on pisara ... ..?"
Kk












































